-
Bas026
-
-
Вне сайта
-
Познающий
-
- Сообщений: 14
- Спасибо получено: 13
-
-
|
Ну вот, вроде как всех выловленных блох в коде свёл в предыдущий пост. Теперь начнём ловить очепятки, а то что-то их многовато.
1. Класс, самое начало.
а) "Нет, святая мать неодобрит, слишком" - "не одобрит". "Не" с глаголами пишется раздельно.
б) "ты проведёшь сегодня всю ночь в ветренной". Вроде как это имя собственное, значит, должно быть с большой буквы. Тогда и лишняя "н" в принципе не помеха.
2. Ветренная (Ветреная?) часовня, Тревор.
"Нет, Шайла, ты ошибаешься. Мой прибытие" - "моё".
1. Первая глава, лес, перед нападением ши.
"Мы для них-- лакомый кусочек. Держите
ухо в остро, святой отец" - "востро".
2. Там же, после нападения.
а) "Сир, нельзя без этого? Мы может отпустить" - "можем".
б) "нас остался в живых? Нет, они бы утащили
нас в своё логово, чтобы придать страшной" - "предать".
3. Деревня Эйр, локация "Дом Кора".
а) Её название в игре - "Дом стартосты".
б) Начальный разговор.
"Здравое предложение. Но на поиски не
пойдут ни вы, ни я. Ваша манера общения" - "пойдём"?
4. Лес около святилища, Викитус.
"Боги, как я устал... Проводит службы в" - "проводить".
5. Святилище, Викитус.
а) "с вами. Кроме тебя, \n[12]-паладин: я
хочу сказать вам пару слов..." - кому "вам"? Они же на "ты" общаются.
б) "Однако у тебя получилось отделить правду
ото лжи и теперь ты здесь. В таких, как ты--" - пропущена запятая после "лжи".
в) "обычиях! Вы, тупые беловолосые варвары" - "обычаях".
6. Святилище, второй уровень, у входа (после битвы с друидкой).
"место млосердию?..." - "милосердию".
7. Святилище, второй уровень, перед последней битвой с тремя духами воды.
"Пламени или преисподнии?" - "преисподней"
8. "Могила" Огмана, перед битвой с воплощением Гиллы.
"Что ж, она умерла достойно. Клянусь,
вы будите молить о такой же участи!" - "будете".
9. Поляна, разговор с Тревором после битвы с воплощением Гиллы.
"Когда я обратил свои молитвы к Пламеню,
она мне ответила. Я почувствовал силу," - "он мне ответил". Пламень вроде как мужского рода.
10. Сон, разговор с демонами.
а) "Намару. Ты омерзительный тип. Испортил
всё настроенье" - "настроение".
б) "предвкушении... Думаю, тебе тоже
понравиться, жалкая душа-- ты" - "понравится".
11. Там же.
а) Первый столб.
"Детьми Света они были, и родиной их был иной мир
полон света и жара. Но были они изгнаны своим" - "полный"? И запятая после "мир" не помешает.
б) Четвёртый столб.
"дарами, что позволили с Детьми Света сражаться,
как равные" - "равным".
12. Пещера после сна.
"Они не обгладали тебя до костей только" - "обглодали".
13. Лес Эйр, знакомство с Бранном.
"Итак.... Как ты смотришь на то... Что бы я" - "чтобы".
14. Лес Эйр, знакомство с Рианнон.
"Ты изо всех силы пытаешься сдержать" - "сил".
15. Лес Эйр, объяснение Рианнон насчёт демонов.
"По моим рассчётам, должно быть два-три" - "расчётам".
16. Лес Эйр после демонов, разговор с Рианнон.
"Усталой?! Да я чувсвую себя так, будто" - "чувствую".
17. Сон после главы, разговор с "Огманом".
а) "в свой посох. Его отражение. Или, точнее
отражение его отражения в твоём разуме..." - пропущена запятая после "точнее".
б) "их здесь. Лишь воспользовавшись тобой
как дверью они могут вырваться в" - пропущена запятая после "дверью".
1. Скайвуд, начальный диалог.
"с Талерой. Товары везут в Талон, а потом
сплавлают по Сабине, в речные земли" - "сплавляют".
2. Скайвуд, паломники (событие "Паломники1").
а) "варваров, которые потрошат их, раскладывают
их органы по кувшинам, солят из, как огурцы" - "их".
б) (и оно же в событии "Паломники 2")
"Господин, вы думаете, что он всё ещё жив?
Вы будите продолжать его искать?" - "будете".
3. Скайвуд, бард.
а) "Доброго дня, странник. Да будет дорога приветлива
к тебе, куда бы ты не держал путь" - "ни".
б) "а он возьми да злоупотреби эти гостеприимством..." - "этим".
в) "Знаю. Поэтому я и отправился в странствия, чтобы
сделать свою историю интенеснее" - "интереснее".
4. Скайвуд, Оуэн.
"Иди к своим. Они тебя заждались нибось" - "небось".
5. Скайвуд, Алая Мэг.
а) "Если ждёшь, что я буду расшаркивать перед" - "расшаркиваться"
б) (дважды) "мешали своб кровь с демонами, и это позволяло" - "свою".
6. Скайвуд, событие "Вход в сид".
"может просто сломать шею, упав с
полразрушеной лестницы в заброшеный колодец" - "полуразрушенной" и "заброшенный".
7. Скайвуд, сид, встреча с банши.
а) "Словом, хорошо бы найти её тело и погрести,
прежде чем она сошла с ума и принялась" - "сойдёт" и "примется". Она всё же ещё не сошла и не принялась.
б) "Не ожидала от тебя такой заботы от
обществе." - "об".
в) "войдут в тело младенца-- либо, на худой
конец, переданы земле. Огонь ли, вода ли--
-- мы становишься злыми духами." - "преданы" и "становимся".
г) "Не собираюсь я тратит на это время. Пойдём" - "тратить".
д) "Взамно... Паладин. Иди, куда тебе надо." - "взаимно".
е) (дважды) "В геену всё. Идём дальше." - "геенну". Ну или "гиену", если речь за животное.
8. Скайвуд, подсказка в битве с Алой волчицей.
"Чтобы поймать волчицу живой, используете верёвку!" - "используйте".
9. Скайвуд, волчья пещера.
а) "-- это тело принадлежало той, что сейчас
стала баньши, и его необходими погрести." - "необходимо".
б) "Согласен. Нам вообще то нужно до долины..." - "вообще-то".
10. Скайвуд, диалог о поэзии.
а) "Эта красивая сказочка для детишек." - "это".
б) "\n[5] отворачивается, закрыва лицо полой" - "закрывая".
в) "и её лицо не видно, но голос звучит уверенно." - "лица".
г) "Не любишь к размышлениям на отвлечённые" - "размышления".
1. Таверна, учёный.
"Сияющий от радости старик достаёт нож, и неклюже" - "неуклюже".
2. Таверна, кабатчик.
"Прогнать-то прогнал, но многие на сторону Кормака
встали, и половину гарнизона с собой увёл. Сейчас" - по тексту получается, что это Артур половину гарнизона с собой увёл.
3. Таверна, имперец (2 и 3 странички)
"Отлчино. (взять медальон)" - "отлично".
4. Таверна, ругань официантки с имперцем.
"Ругаешься также, как они. Значит-- имперец." - "так же".
5. Казнь на площади.
"Вот увидишь-- и в этот раз будет также." - "так же".
6. Дом Крейдена, первый заход.
"Многовато что-то вас, странников, развелось. В город
в последнее воемя что-то частенько начали приходить" - "время".
7. Дом Крейдена, второй заход.
а) "Я подожду таверне, как и договаривались." - "в таверне".
б) "Лучше не раздражать того, кто может
нахляву набить твой рюкзак жрачкой." - "на халяву".
8. Застенки.
а) "Да пусть готовиться. Меня так просто не сломать." - "готовится".
б) "Оно символизирует пламень преисподни," - "преисподней".
в) "По прибытии в город паладин оправился" - отправился".
9. Разговор с Гердой в коридоре.
"Что ж, шевели ногами, \n[1]. Я не в восторге
от участия в этой клоунаде, и чем скорее оно" - "она". Клоунада женского рода.
10. Лабиринт, инструкции.
"...И если вы срочно не скроетесь у них из глаз и они
утвердятся в своих подозрениях, вам конец." - ошибок как таковых нет, но слово "они" не влезает. Последняя буква обрезается.
11. Колодец проклятых.
"Два эт'ра. Ты не умеешь считать, ши? Ты говорил,
что выведишь лишь одного." - "выведешь".
12. Замок, кабинет.
а) "То, что скрыт в сиде в Шейдвуде." - "он скрыт"?
б) "что это правда. Шлем-- это не просто реликвия.
В ней заключены сильные чары." - "в нём".
13. Площадь, Артур и Виллем.
а) "играл со мной в детстве. Как ты учил меня
писать бувы." - "буквы".
б) "но всё ещё хочешь превратить мою жизни
в ад?!" - "жизнь".
14. Артур в церкви.
"Сколько раз в день ты произносишь это слово?
Сто раз? Двести? Я устал их слышать." - "его".
15. Событие "Сражение в Талоне"
"Они прорвались! Отступаем влубь города!" - "вглубь".
16. Замок, тронный зал
"И, конечно, нельзя забывать о том, что ты
защищал\n[11] вместе с моими войсками." - "защищал город"?
1. Разбойники.
"А убьёшь нас-- другие Лесные Братья наведуются в" - "наведаются".
2. Староста.
"*сплёвывает* И зачем эта ведьма вам нужна? Живёт
наотшибе, на севере, травки какие-то собирает," - "на отшибе".
3. Энна.
"Но сейчас из-за ши мы на болота ходить боимся. А
Пастушка, ежели разозлиться, то и волков может" - "разозлится".
4. Люций.
а) "Ладно, мы отвлеклись от темы. На чём остановился?" - "На чём я остановился".
б) "С ними нужно быть острожным: они, конечно, крошки," - "осторожным".
5. Ниннэ.
"Во имя преисподни! Кого ещё принесло?!" - "преисподней".
6. Лагерь ши, Брейда.
а) "Я не буду изображать радость по поводу твоего
появлени, эт'ра. Я, Брейда, первый клинок клана Ивы," - "появления".
б) "Я-- глава воинов племени. Если безопасность клана под
угрозой, то моё слово-- рещающее." - "решающее".
7. Событие "Мария".
"Видишь? Всё порядке с твоей эт'ра, глупой настолько," - "всё в порядке".
8. Логово мятежников, разговор Кормака с Аредом.
"Святой Алессиан изгнал их а наших земель--" - "с".
9. Логово мятежников, повар.
"Когда брат у меня к Кормаку подался, я за ним
пошёл. Драться я не умею-- так что кошеварю." - "кашеварю".
10. Засада, Аред.
"Так, братья. Задача ясна? Пощипать торговца, что
возит ублюдку железно. Острожно-- с ним могут" - "осторожно".
11. Сид 2, пещера 5, разговор с духом
а) "Я знал, что это случиться." - "случится".
б) "Все знали, что это случиться. Вы придёте за ним." - аналогично.
в) "Вы не выйдите отсюда живыми." - "выйдете".
12. Лагерь ши, событие "Договор с ши".
а) "Сим распоряжаюсь отдать племени Сынов Ивы
Змеиное Ущелье и земли, к нему принадлжелащие," - "принадлежащие".
б) "Представьте, что делает с душой, привязанной к
предмету, за столетия." - "делается". Или "происходит".
1. Миствуд, разговор о жертвеннике.
"Жертвенник. Нужно держать ухо в остро." - "востро".
2. Таверна, первая встреча с демианцами.
а) "Какие бы угрозы не были готовы сорваться с его языка," - "ни".
б) "Говоря прямо: огмианин, нам не помешала бы твоя
помощь в одном важно деле." - "важном".
3. Таверна, разговор с Виллой.
"Они строят свои гнёзда в глубине болот, и
и охотятся как на зверей, так и на людей. " - одно "и" лишнее. Запятая, кстати, тоже.
4. Таверна, разговор с Бранном.
а) "И знать, что сколько бы ты не прикончил эт'ра," - "ни".
б) "Твой тело оставят на поживу воронам," - "твоё".
в) "Ладно.... Будто не знай о чём попросил. Мог\n[12]" - а вот тут я вообще не совсем уловил, о чём речь.
5. Таверна, разговор с купцом.
"Но вы ведь, нибось, не имя моё знать хотите,
а что в мире твориться, да?" - "небось" и "творится".
6) Таверна, разговор с Рианнон после купца.
"Ладно, я не собираюсь идти на попятую и" - "попятную".
7. Двор таверны, разговор с Бранном.
а) "Хотелось бы надеться." - "надеяться".
б) "сейчас расплачусь. А я с пяти лет не плакал,
и потому не знаю, что тогда случиться." - "случится".
1. Событие "СонВПоследнемПриюте".
"Усталось от долгого перехода наваливается
на вас, и быстро проваливаетесь в сон..." - "усталость" и "вы быстро проваливаетесь".
2. Событие "Страсть".
"О, нет, нет. Не говорит таких страшных вещей." - "говори".
3. Событие "Второй осколок".
а) "весточку тебе, жрице, а не вашим лордам,
потому что наделась-- ты сможешь понять." - "надеялась".
б) "Создадим единый круг друидов. Вы будите
делиться с нами тайнами своей магии, мы-- своей...." - "будете".
4. Событие "Четвёртый осколок".
"Это всё, что ты можешь сказать? Мы не можем
отступить! Это будет равнозначно поражнению," - "поражению".
5. Событие "Экстаз".
а) "Ваал. Третьим подавай предательство, как
Станаилу." - "Сатанаилу".
б) "пьём, тем больше себя забываем. я, например,
уже в усмерть не помню, как я попал в ваш мир." - "вусмерть".
в) "наварите хмелю и напейтесь! С голоду всё
равно сдохните, так хоть повеселитесь..." - "сдохнете".
6. Событие "Первый осколок".
"Богиня нас не сохранит. Сколько бы ран не
исцелила Целительницы, эт'ра нанесут новые." - "ни".
7. Вещи.
"Пупурный осколок" - "пурпурный".
1. Ведьмин дом, стартовый разговор с Кайлах.
а) "Подойдти ближе, паладин, как тебя там...?" - "подойди".
б) "Нам могли бы помочь нуадские ведуньи--
-- но эти ши никогдат не видели дальше" - "никогда".
в) "Что нам оставалось делать, как ни выпустить" - "не".
г) "соединить их. Как с разбитым кувшином:
мало собрать черепки, нужно ещё из склеить." - "их".
2. Событие "Разговор с Кайлах".
а) "дорожить над каждым клочком твёрдой земли," - "над" тут лишнее.
б) "или ингредиенты. Если тебе нужно что-то
сковать или перековать-- тебе к Эвдину." - "Эдвину".
3. Событие "Разговор с деревом".
а) "Встань на мой место и положи руки на ствол." - "моё".
б) "И дерево посредине. Ветвей и листвы почти не
видно за серебристыми нитями паутины, оплетающим" - "оплетающими".
4. Разговор с Лийрой.
"Главное-- готовность рвать глотки тем, кто
на деревню покуситься. Плевать, имперцы," - "покусится".
5. Дом скорняка.
"имитировать голоса людей, ну, например, детский
плачь, и заманивают этим людей к себе в логово." - "плач".
6. Локация "Болото 2", разговор с Друадой.
а) "Это такие татуировки, но не просто картинки на
коже, а дают особые способности." - "дающие".
б) "Советую согласится, \n[1]. Второго такого
шанса тебе уже не представиться." - "согласиться" и "представится".
7. Ведьмин дом, разговор о призраках на острове.
"очень сильно , и *кашель* её физическая оболочка" - лишний пробел перед запятой.
8.Остров, призрак Виллы.
"Я оставила её своей матери перед битвой;
она должны была спастись..." - "должна".
9. Событие "Появление демона".
а) "Стать моей пищей, смертный? Это твой желание?" - "твоё".
б) "Ха! Твои слова для ничто, смерт...\|\|\|\^" - "для меня ничто".
10. Ведьмин дом, после разговора Кайлах и Вивианы.
"назад. Когда наш Круг раскололся, и часть
друидов ушла, они забрали остросток нашего" - "отросток".
11. Событие "Разговор с духом".
"Надеюсь, мама всё-таки добрее. Точно, добрее,
раз хочет речить дело миром." - "решить".
12. Ведьмин дом, разговор с Кайлах после ритуала.
"звериную сущность Неман. Изменить её. И
тогда она смогла высользнуть из "сети". " - "выскользнуть".
13. Событие "Разговор с Вивиан".
а) "::И в итоге Святилище раскололсь. Ты знаешь об" - "раскололось".
б) "::Я уничтожу источник скверны, отравлающей" - "отравляющей".
в) "Ри, вылечи её. Возвращайся в деревню. Поможешь матери с защититой." - "защитой".
14. Событие "Разговор в деревне".
"::Они скрылись чёрное сердце своего святилища" - "скрыли".
15. Событие "Бой в святилище-2".
"::Это хорошо. Их жизни позволят залечит раны" - "залечить".
16. Дом целителя, после битвы в святилище.
"Вы понимаете, что ваши дела в этом месте завершены--
-- что бы не привело вас сюда: судьба, случайность," - "ни".
17. Событие "Разговор с вивиан-2".
а) "::И вот твоя награда. Два осколка того кристалла
кровавника, который служил печатью для демонов::" - до сих пор он именовался кровяником.
б) "Ты всегда можешь расситывать на мою помощь" - "рассчитывать".
1. Тюрьма.
а) "Постой! Ты Алессиан? Я говорила с твоей сестрой..." - при герое мужского пола.
б) "Я хотел сказать... Что все вы будите гореть" - "будете".
2. Святилище, разговор с Кейлин.
"Нашей гостье"/"Нашему гостю" - вставляется и в середину, и в начало фразы. В первом случае прописная буквва выглядит неуместно.
3. Святилище снаружи, разговор с Эвелиной.
"::Твой почтение мне пришлось по душе; возьми" - "твоё".
4. Святилище снаружи, наставница Гемрад (Хлад).
"Матерь не давала указаний учить тебя чем-то..." - "чему-то".
5. Святилище снаружи, наставница Эрра (Материя).
"Думаю, у тебя всё достаточно опыта..." - "всё" здесь явно лишнее.
6. Зал бардов.
"Не говорите так, будто вы ниже нет или что-то
вроде. Вы-- неотъемлимая часть нашего" - "нас" и "неотъемлемая".
7. Святилище, второй уровень, Алейна.
"Просто твои таланты... В другой сфере." - "лежат в другой сфере"?
8. Святилище, второй уровень, Риада.
"Моя мать судила тебя в верхнем святилище.
Ниже, в перещерах, есть малое святилище," - "пещерах".
9. Зелья.
"А вы будите повежливее Ниалы..." - "будете".
10. Малое святилище, третий дух воды.
"::Был бы ты юношей, ты бы не спустилась в" - "была".
11. Малое святилище, четвёртый дух воды.
"И что вот с ней было делать? Сказать, что
Матерь больше не нуждается в ей советах?" - "её".
12. Лабиринт, бард.
"Да ладно! Одна только рифма "вглядом"--"ядом"" - "взглядом".
13. Лабиринт, Бранн, Лело, Неман и Герда в обоих вариантах .
"Он не из Святилища. Это кто-то из твоей свиты,
паладин? Интересно. Значит, сны тех, кто нахожится" - "находится".
14. Лабиринт, статуя со сферами.
"Матовые сферы, украшающие пьедистал статуи," - "пьедестал".
1. Нижнее святилище, вход.
"Странно... Мы вроде спукались вниз, и в" - "спускались".
2. Нижнее святилище, встреча с Вереском.
а) "А ты, \n[1]? Кто, как ни я, помог тебе отбиться" - "не".
б) "::Вторжение туда, куда вам вторгаться
неположено?::" - "не положено".
3. У корней, начало.
"чего-то от нас хочет-- не поверю, что это чудовище
решило нам помочь чисто из альтризма..." - "альтруизма".
4. Событие "Риада в грибном саду".
а) "Меня восхищает твоя смелость и преданность." - "восхищают твои".
б) "Как бы ужасна Эвелина не была, её цель была" - "ни".
5. Событие "Чёрный Вереск".
а) "Нет, я не мстил. Я нёс правосудие. Ведь как
то всё то зло, что причинили мне и моему народу,
может остаться безнаказным?" - первое "то" тут лишнее. И "безнаказанным".
б) "Снов о счастьи, что когда-то было... И ушло" - "счастье".
в) "Покой? Объятия Богини, тёплые, как
материнские... Блаженное забытие... И" - "забытьё".
г) "::Я не могу дать тебе осколок печати. Но я
могу дать тебе Клинок Стеркозы::" - "Стрекозы".
д) "::Да. Легендарный клинок, чей свет рассеит" - "рассеет".
е) "лет она не даёт о себе знать... А ведь раньше
мы всегда моги спросить у неё совета...::" - "могли".
ж) "О, Эвелина! О, мудрейшая!
Ты сейчас подобна рыбе, выброшенный" - "выброшенной".
|