Миничат

Green-Leo 46 мин. Старый дизайн был уютнее, сейчас сайт кажется голым и очень бьёт по глазам
poca 2 ч. https://yapx.ru/album/dgyfA Вот и лето пришло *_*
Alx_Yago 3 ч. Ну вот Фокс уже оттаял.
akito66 3 ч. Круто! Светлая расцвела с приходом весны! Ждем подснежников!
Lekste 11 ч. Но если чуть украсят, возможно будет ещё лучше
Lekste 11 ч. Модный минимализм с цветами в стиле IBM. В целом мне нравится такое
Lekste 11 ч. Блоки конечно в столбик и вход где-то в середине этого столбика, но хоть сидеть теперь можно
MsPeach 11 ч. А это и был тот сюрприз
Lekste 11 ч. Ура! Наконец вход с телефона починили :)
DaN 12 ч. Я ослеп
Marganec 13 ч. блин это круто, надеюсь вместе с дизайном поменяются и правила и ещё может что-нибудь
Marganec 13 ч. 0_0 охренеть
Marganec 13 ч. Вы что сделали с сайтом
Kerotan 13 ч. роса эксплуатирует миничат и в хвост и в гриву (ง ื▿ ื)ว
Адский дровосек 15 ч. ааааа что здесь происходит?
poca 21 ч. не кикает больше часа. зер гут
poca 22 ч. было-бы неплохо, да
poca 22 ч. авто-бан за 10 повторений
poca 22 ч. придётся
poca 22 ч. банить

Нужна помощь с переводом ЛоД на английский

Разработчик Коммерсант Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место 3 место в Кодировке Ветеран Учитель Организатор конкурсов Даритель Стимкея Проект месяца 3 место 2 место Готв Победитель Сбитой кодировки 2 место Победитель конкурса 3 место
Больше
10 года 6 мес. назад - 10 года 2 нед. назад #85847 от AnnTenna
Итак, пора стартовать с переводом.

Файл, который необходимо перевести:

Вложенный файл:

Имя файла: dialogues-2.zip
Размер файла:300.2 КБ


Переводить сначала будем только 1 главу. Для удобства разбиваем по частям

Выбрать часть, которую хочешь переводить, а также посмотреть состояние перевода можно здесь
docs.google.com/spreadsheets/d/1jVx12SjZ...S1Q/edit?usp=sharing

(чтобы редактировать файл, нужно состоять в группе перевода)

Список участников проекта:


- АннТенна
- Lekste
- Ил
- Agckuu_Coceg
- Таэрон Риевар
- Kerotan
- Sn@ke
- Xeneder
- Раптор
- Грин
- Земляничный Берсерк


Нам очень нужны переводчики (со знанием английского на уровне от «нормально»)

Если хотите участвовать - напишите об этом, я буду рада!

Как помочь с переводом?

ВНИМАНИЕ: Спойлер!

Глоссарий - частоиспользуемые названия и термины, этих названий нужно придерживаться всем участникам
docs.google.com/spreadsheets/d/1A7ntD24m...qtI/edit?pli=1#gid=0


В помощь по переводу. Сервисы для проверки английского текста

www.grammarly.com
www.gingersoftware.com

Экспериментальный вариант «Для Гиков»

ВНИМАНИЕ: Спойлер!

Как помочь с редактированием перевода?
ВНИМАНИЕ: Спойлер!


Последняя версия готового для вставки в игру файла с общим переводом лежит здесь: drive.google.com/file/d/0B1M...ew?usp=sharing

Первый пост изменен, раньше был таким
ВНИМАНИЕ: Спойлер!
Последнее редактирование: 10 года 2 нед. назад пользователем AnnTenna.
Спасибо сказали: Kouta555, Kerotan, Jas6666, TheMaximGames

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Программист Ruby Организатор конкурсов Даритель Стимкея 2 место Сбитая кодировка Переводчик 2 место
Больше
10 года 6 мес. назад #85848 от strelokhalfer
И не подумаю отговаривать)
А переводить лучше через специальные сайты, например notabenoid, только я не знаю, открылся ли он для всех, или нужно приглашение.

"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

3 место 3 место в Кодировке 2 место Организатор конкурсов
Больше
10 года 6 мес. назад #85849 от Волчонок

strelokhalfer пишет: И не подумаю отговаривать)
А переводить лучше через специальные сайты, например notabenoid, только я не знаю, открылся ли он для всех, или нужно приглашение.

Нет, не открылся...

Ленивый волчонок с большими амбициями

Рассказ "Рождение мага" , периодически обновляется
РПГ История Егеря . Основной текущий проект.

ВНИМАНИЕ: Спойлер!

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Программист Ruby Организатор конкурсов Даритель Стимкея 2 место Сбитая кодировка Переводчик 2 место
Больше
10 года 6 мес. назад #85850 от strelokhalfer
Спрошу у знакомого, может есть у него где приглашения или мне может пришли

"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Проект месяца 2 место Ветеран Оратор
Больше
10 года 6 мес. назад #85851 от Green-Leo

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Художник Разработчик Проект месяца 1 место Проект месяца 3 место Проект месяца 2 место Победитель конкурса 3 место 2 место Композитор
Больше
10 года 6 мес. назад #85852 от MaraMonster
Спасибо сказали: Ren310, EvilWolf

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Программист Ruby Организатор конкурсов Даритель Стимкея 2 место Сбитая кодировка Переводчик 2 место
Больше
10 года 6 мес. назад #85854 от strelokhalfer
Мара, смысл теряется.

"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Программист Ruby Ветеран Даритель Стимкея Оратор Программист JavaScript
Больше
10 года 6 мес. назад #85856 от Lekste
Мне эта дрянька всегда табурет напоминала :)
Кстати, я не прочь немножко попереводить.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Коммерсант Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место 3 место в Кодировке Ветеран Учитель Организатор конкурсов Даритель Стимкея Проект месяца 3 место 2 место Готв Победитель Сбитой кодировки 2 место Победитель конкурса 3 место
Больше
10 года 6 мес. назад - 10 года 6 мес. назад #85881 от AnnTenna
Стрелок, спасибо за приглашение на тот сайт, это ты так всех, кто хочет участвовать в переводе можно пригласить? Хотя..больше меня смущает то, что весь текст придется делить на куски, текста оч много, и это весьма трудоемко. Там кстати какой то чатик даже есть в группе перевода :ohmy:


Лекст, спасибо, я тогда тебе тоже вышлю текст прямо в руки, для начала просто на оценку :blush: Стрелку уже выслала :)

Лео, лучше как-то перевести слово "Дрянька" более мягко, чтобы не вызывало отторжения или раздражения на английском языке, может, лучше вообще без намека на дрянь или фигню, а скорее с намеком на что-то неизведанное и таинственное, или бесполезное и смешное.

Мара, транслитом то же не пойдет, на английском языке это звучит неблагозвучно, да и такого окончания у них нет :wall:
Последнее редактирование: 10 года 6 мес. назад пользователем AnnTenna.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Программист Ruby Организатор конкурсов Даритель Стимкея 2 место Сбитая кодировка Переводчик 2 место
Больше
10 года 6 мес. назад #85883 от strelokhalfer
Лично я смогу пригласить ещё 7 людей.

"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Спасибо сказали: AnnTenna

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Художник 2 место Готв Учитель 1 место в Готв 2 место 3 место Победитель конкурса За 2 место на конкурсе маппинга Победитель конкурса маппинга
Больше
10 года 6 мес. назад #85885 от Luar_Zero

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Программист Ruby Организатор конкурсов Даритель Стимкея 2 место Сбитая кодировка Переводчик 2 место
Больше
10 года 6 мес. назад #85887 от strelokhalfer
Луар, Анн просит не от слова Дрянь, а, что то близкое по смыслу к "странный", "ненужный", "безполезный"

"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Спасибо сказали: AnnTenna

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Коммерсант Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место 3 место в Кодировке Ветеран Учитель Организатор конкурсов Даритель Стимкея Проект месяца 3 место 2 место Готв Победитель Сбитой кодировки 2 место Победитель конкурса 3 место
Больше
10 года 6 мес. назад #86082 от AnnTenna
Перед тем, как переводить, нужно разобраться в названиях и именах.

Вот самые главные и основные.

Дрянька

имена персонажей

Тунс
Катя
Зелёный
Зент
Петрик
Игорь
Шендон
Пномпень
Фрозенфламми
Темномолния
профессор Крендель
Зловещий Злодей

населенные пункты

деревня Ротос
деревня Спомжики
деревня Зент
Столица Мира
Портгард
Город Знаний

названия мест

Зловещий замок
Хилповая долина
Долина Фрозенфламми
Остров Основания
планета Эззз

В общем, предлагаю с этого начать.

Попробую сразу свои варианты...но я в английском не сильна, если что.

ключевой предмет:

Дрянька - Odd (?)

Имена персонажей

Тунс - Toby или Trent или Tait
Катя - Katerina
Зелёный - Green
Зент - Zent
Петрик - Petery
Игорь - Harry
Шендон - Shandon
Пномпень - Stumpy
Фрозенфламми - Frozenflammy
Темномолния - Darkenthunder
профессор Крендель - professor Pretzel
Зловещий Злодей - Evil villain

населенные пункты

деревня Ротос - Rotos village
деревня Спомжики - Spom village
деревня Зент - Zent village
Столица Мира - Main city
Портгард - Portgard
Город Знаний - Knowledge city

названия мест

Зловещий замок - Evil castle
Хилповая долина -Heelpy valley
Долина Фрозенфламми Frozenflammy valley
Остров Основания -Basis island
планета Эззз - Eizzz planet
Спасибо сказали: Yros

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Программист Ruby Организатор конкурсов Даритель Стимкея 2 место Сбитая кодировка Переводчик 2 место
Больше
10 года 6 мес. назад - 10 года 6 мес. назад #86083 от strelokhalfer
Анн, если с именами нет игры слов, то лучше делать по транскрипции.[hr]ключевой предмет:

Дрянька - Oddy

Имена персонажей

Тунс - Tuns
Катя - Kate
Зелёный - Green
Зент - Zent
Петрик - Petrik
Игорь - Igor
Шендон - Shandon
Пномпень - не помнюю, хто ето
Фрозенфламми - Frozenflammy
Темномолния - Darkenthunder
профессор Крендель - Professor Precel
Зловещий Злодей - The ominous Fiend

населенные пункты

деревня Ротос - village Rotos
деревня Спомжики - village Spomzh
деревня Зент - village Zent
Столица Мира - Capital of the World
Портгард - Portgard
Город Знаний - City of Knowledge

названия мест

Зловещий замок - Evil Castle
Хилповая долина - Heelpy valley
Долина Фрозенфламми Frozenflammy`s valley
Остров Основания - Founding`s island
планета Эззз - Planet Ezzz

"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Последнее редактирование: 10 года 6 мес. назад пользователем strelokhalfer.
Спасибо сказали: AnnTenna, Kerotan

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Даритель Стимкея Учитель Организатор конкурсов 2 место Программист JavaScript Оратор
Больше
10 года 6 мес. назад #86084 от Mur

AnnTenna пишет: Пока самый нормальный вариант - это Oddy или Oddie, который предложил Стрелок в чатике. Может, у кого есть идеи и получше?

strelokhalfer пишет: Луар, Анн просит не от слова Дрянь, а, что то близкое по смыслу к "странный", "ненужный", "безполезный"


Ну попробую тогда предложить:

Rummyстранный, подозрительный, чудной
Kinkyстранный, курчавый, эксцентричный
Viewyчудаковатый, странный, яркий
Weirdy (Weirdie, Weirdo)чудак, странная личность

:blush:
Спасибо сказали: AnnTenna

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Коммерсант Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место 3 место в Кодировке Ветеран Учитель Организатор конкурсов Даритель Стимкея Проект месяца 3 место 2 место Готв Победитель Сбитой кодировки 2 место Победитель конкурса 3 место
Больше
10 года 6 мес. назад #86086 от AnnTenna
Стрелок, я имена взяла более стандартные для английского языка, потому что в русском языке имена тоже были в большинстве своем стандартными. Не известно, как звучат транскрипции этих странных имен на английском языке.

Боюсь, что Тунс будет ассоциироваться с чем-то неприятным. ( www.whiteworld.ru/rubriki/000104/023/02120410.htm ), поэтому подобрала более менее созвучное привычное имя для английскго языка. Даже несколько вариантов.

Петрик - Petery

Петрик - Petrik

Тут как раз есть игра слов, суть в том, чтобы как-нибудь забавно обыграть имя Пётр, так, чтобы оно могло не нравиться персонажу. В твоем варианте вообще не похоже на Петер, и окончание ik не характерно для имен вообще в английском языке.

Игорь - Harry

Игорь - Igor


Игорь - типично русское имя, когда как Гарри - типично английское, всем знакомое, и, кстати, смысл этого имени я прочитала в интернете - торопиться, спешить, а Игорь как раз торопится

Пномпень - не помнюю, хто ето


питомец-пенек Кати, в русском языке было обыграно имя словом "пень" и городом, в котором есть слово пень "Пномпень" - столица Камбоджи )) Вроде, я нашла город Stumpy Point, так что, надеюсь, что хоть немного есть обыгрывание

профессор Крендель - Professor Precel


а что значит Пресель?

Зловещий Злодей - The ominous Fiend


что-то как то сложно для имени, да еще и с зе))

деревня Спомжики - village Spomzh


как по мне опять не звучит в английском языке

Столица Мира - Capital of the World


тож думала над этим вариантом, но смутило слово капитал, и что длинное название, неудобно так город называть, мне думается

Город Знаний - City of Knowledge


тоже что то не видела названий городов со словом оф 0_о

Долина Фрозенфламми Frozenflammy`s valley

ой, и правда забыла окончание, спасибо))

Остров Основания - Founding`s island

эмм, а что значит это слово?

планета Эззз - Planet Ezzz


а вот тут боюсь, что как бы не возникло ассоцииации со словом ass :wall:


Мур, твои варианты все нравятся, правда, хотелось бы какой-то неологизм, то есть слово, обозначающее предмет с этими свойствами... Может, тогда какое-нибудь там Rummko или Kinko ... Rummdo или Rummix хммм :)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Программист Ruby Организатор конкурсов Даритель Стимкея 2 место Сбитая кодировка Переводчик 2 место
Больше
10 года 6 мес. назад #86087 от strelokhalfer
Петрик вообще Польское имя)
Про Эззз - так правильно, ибо "Планета Земля - Planet Earth"
Founding - Основание.
Города с "of" вроде были.
Имя у столицы не длинное, вполне сойдёт.
Спомж вроде нормально звучит.
У Злодея можно без The, но тогда c заглавной О.
Прецель - крендель. В твоём варианте - по польски.
Игорь не типичное, почитай Фракенштейна, например.

"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Коммерсант Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место 3 место в Кодировке Ветеран Учитель Организатор конкурсов Даритель Стимкея Проект месяца 3 место 2 место Готв Победитель Сбитой кодировки 2 место Победитель конкурса 3 место
Больше
10 года 6 мес. назад #86567 от AnnTenna
В общем предлагаю такой глоссарий тогда на основе учета советов и предложений:

ключевой предмет:

Дрянька - Misterummy

Имена персонажей

Тунс - Trent
Катя - Katherine (Kate)
Зелёный - Green
Зент - Zent
Петрик - Petrik
Игорь - Harry
Шендон - Shandon
Пномпень - Stumpy
Фрозенфламми - Frozenflammy
Темномолния - Darkenthunder
профессор Крендель - professor Pretzel
Зловещий Злодей - Lord Villain boo Misdoer

населенные пункты

деревня Ротос - Rothos village
деревня Спомжики - Spom village
деревня Зент - Zent village
Столица Мира - Capital of the world
Портгард - Portgard
Город Знаний - City of Knowledge

названия мест

Зловещий замок - Evil castle
Хилповая долина -Heelpy valley
Долина Фрозенфламми Frozenflammy valley
Остров Основания -Base island
планета Эззз - planet Aezzz

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Программист Ruby Организатор конкурсов Даритель Стимкея 2 место Сбитая кодировка Переводчик 2 место
Больше
10 года 6 мес. назад #86568 от strelokhalfer
Протестую против перевода имен, нельзя так, смысла нету.

"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Спасибо сказали: Dprizrak1

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Проект месяца 1 место Программист Ruby Писатель 3 место 3 место Учитель Организатор конкурсов 1 место в Готв Ветеран Проект месяца 2 место
Больше
10 года 6 мес. назад #86572 от DeadElf79
Протестую против перевода имен некоторых персонажей и прошу сказать, почему их взялись изменить. Вот список тех, насчет смены имен которых я возмущаюсь: Тунс, Пномпень, Зеленый (блин, ну можно же не просто название цвета взять или хотя бы не это!). Так же меня очень огорчает потерявшая свою замечательность деревня Спомжики Т_Т теперь она как спам, только спом...
Спасибо сказали: Lekste, Dprizrak1

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Время создания страницы: 0.172 секунд
Работает на Kunena форум