- Сообщений: 277
- Спасибо получено: 247
Законченный рассказ "Человек у моря"
В общем, если кого интересует мистика и лавкрафтианство - просьба прочитать и оставить объективный отзыв
Ленивый волчонок с большими амбициями
Рассказ "Рождение мага" , периодически обновляется
РПГ История Егеря . Основной текущий проект.
Покой нальёт
Людям всем, и сбежит морок...
Но пока в нём живут,
Но пока в нём растут,
Не видать нам вины
Как неба в крови.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Не обошлось и без странных сравнений:
"его волосы, казалось, были эфемерны" - эфемерные волосы, это как? Тем более, что перед этим было сказано : " сухие волосы, будто никогда не знавшие пота, седой соломой выбивались наружу" - вполне обычные сухие, ломкие волосы.
"Деревянный пол, выложенный каменной плиткой и покрытый лаком" - О_О ???
"перед ним стоял маленький столик с керамическим графином" - может я чего не знаю, но графины, вроде как, из стекла. А ежели оно из керамики, то это кувшин.
"украшена длинной ковровой дорожкой бирюзового постельного оттенка" - постельный оттенок, это даже не смешно. Оттенок постели... Может все-таки "пастельный"?
" — Этот корабль не просто пропал, он утонул." - это новость почему-то повергла героя в легкий шок. Он, видимо, полагал, что если корабль пропадает без вести, то улетает на небо.
"Свет из окна, сумрачный, загадочный, рисовал на полу невнятные пятна немых шепотов." ... "невнятные пятна немых шепотов" - ты сам-то можешь себе это представить? Пятна от беззвучного звука. Зачем насиловать читателя... Зачем такие выражения, ведь ты же не поэт...
"две чашки чая, скрывающие смелость и любовь" - ну, любовь ладно. Готов принять. Допустим, оба любят друг-друга, но делают вид, что просто пьют чай. Смелость тут каким местом?
Это я так, с поверхности выхватывал, если покопается специалист по стилю, думаю будет больше.
Я тебе так скажу. Этот стиль был уместен в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков. Тогда писали именно так и потому, это было общепринятой нормой. Сейчас же выглядит очень наиграно, если не наивно. То, что тебе лично нравится читать подобное, еще не означает, что ты должен писать в таком же стиле. Нужно свой искать, а не копировать чужой. Тем более, что копирование не просто явное, оно подчеркнуто явное. Но ты не Лавкрафт и не По. И на дворе уже другое время. Не имеет смысла копировать то, что уже было - эти повторы нужны тебе одному, ну может еще узкому кругу временных людей. Эти люди временные, потому что у них сейчас период Лавкрафтовщины, начинаются, переварят и пойдут дальше. А ты будешь ждать следующую партию. Ты этого хочешь?
В общем бросай копировать и ищи свое. Не забывай, что копия завсегда хуже оригинала.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Сообщений: 277
- Спасибо получено: 247
Я на большее и не рассчитываю пока что. Я уже леть 15 пишу в стол, и до сих пор ничего своего не выработалось. Большую часть своих "произведений" даже на фикбук стыдно выкладывать, а уж там-то отменного говнища навалом.Luar_Zero пишет: "Лавкрафтианство" - это, как я понял, стиль текста. Совершенно не мой тип литературы, но прочитал, хотя и с трудом. Что тебе сказать? Для любителей изящной словесности восемнадцатого века может и подойдет. Но будущего у подобной литературы нет. Максимум фикбуки, самиздаты и прочие графоманские ресурсы. Всему свое время и это время ушло. Как поклонник стилей второй половины века двадцатого (время которых тоже уходит, если не ушло), могу сказать - перегружено до крайности.
Всё дело в смене обстановки. Волосы незнакомца по идее чуть прозрачные, и на солнечном свету они соломенного цвета. Однако в зале с малым количеством окон при освещении из камина (то есть при общем красноватом - оранжевом освещении) они будут казаться более "прозрачными". По крайней мере я так себе это представил...Luar_Zero пишет: "его волосы, казалось, были эфемерны" - эфемерные волосы, это как? Тем более, что перед этим было сказано : " сухие волосы, будто никогда не знавшие пота, седой соломой выбивались наружу" - вполне обычные сухие, ломкие волосы.
основа пола - брёвна, поверх деревянного настила каменная плитка, поверх каменной плитки - лак, что бы было легче убираться. Герой уже давно там живёт, и наверняка делал ремонт, поэтому и знает, что под каменной кладкой - деревянный настил.Luar_Zero пишет: "Деревянный пол, выложенный каменной плиткой и покрытый лаком" - О_О ???
Запомню, спасибоLuar_Zero пишет: "перед ним стоял маленький столик с керамическим графином" - может я чего не знаю, но графины, вроде как, из стекла. А ежели оно из керамики, то это кувшин.
Luar_Zero пишет: "украшена длинной ковровой дорожкой бирюзового постельного оттенка" - постельный оттенок, это даже не смешно. Оттенок постели... Может все-таки "пастельный"?
Ну, это и мне тяжело объяснить... Когда я писал это, мне почему-то этот оборот казался логичным.Luar_Zero пишет: " — Этот корабль не просто пропал, он утонул." - это новость почему-то повергла героя в легкий шок. Он, видимо, полагал, что если корабль пропадает без вести, то улетает на небо.
UP: а, вспомнил. Корабль "пропал" давно, и когда герой услышал эту фразу, он понял, что перед ним, возможно, сидит свидетель этого события. Ну и отсюда реакция. Над этой фразу я просидел довольно долго, но так и ен придумал, как её переписать. Воробышек, что тут сказать
Часть копируемого стиля... У Самого иногда встречаются такие обороты. В данном случае фразу можно понять, как "тени, кажущиеся стрёмными".Luar_Zero пишет: "Свет из окна, сумрачный, загадочный, рисовал на полу невнятные пятна немых шепотов." ... "невнятные пятна немых шепотов" - ты сам-то можешь себе это представить? Пятна от беззвучного звука. Зачем насиловать читателя... Зачем такие выражения, ведь ты же не поэт...
Может они долго готовились к этому моментуLuar_Zero пишет: "две чашки чая, скрывающие смелость и любовь" - ну, любовь ладно. Готов принять. Допустим, оба любят друг-друга, но делают вид, что просто пьют чай. Смелость тут каким местом?
Ищу, уже 15 лет как. Пока поиски успехом не увенчалисьLuar_Zero пишет: Это я так, с поверхности выхватывал, если покопается специалист по стилю, думаю будет больше.
Я тебе так скажу. Этот стиль был уместен в конце восемнадцатого и начале девятнадцатого веков. Тогда писали именно так и потому, это было общепринятой нормой. Сейчас же выглядит очень наиграно, если не наивно. То, что тебе лично нравится читать подобное, еще не означает, что ты должен писать в таком же стиле. Нужно свой искать, а не копировать чужой. Тем более, что копирование не просто явное, оно подчеркнуто явное. Но ты не Лавкрафт и не По. И на дворе уже другое время. Не имеет смысла копировать то, что уже было - эти повторы нужны тебе одному, ну может еще узкому кругу временных людей. Эти люди временные, потому что у них сейчас период Лавкрафтовщины, начинаются, переварят и пойдут дальше. А ты будешь ждать следующую партию. Ты этого хочешь?
В общем бросай копировать и ищи свое. Не забывай, что копия завсегда хуже оригинала.
Ленивый волчонок с большими амбициями
Рассказ "Рождение мага" , периодически обновляется
РПГ История Егеря . Основной текущий проект.
Покой нальёт
Людям всем, и сбежит морок...
Но пока в нём живут,
Но пока в нём растут,
Не видать нам вины
Как неба в крови.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
