Войти на сайт

Авторизация, ждите ...
×
  • Страница:
  • 1
  • 2

ТЕМА: Избавляемся от штампов: 192 закона RPG

Избавляемся от штампов: 192 закона RPG 11 года 2 мес. назад #64550

  • sando
  • sando аватар
  • Вне сайта
  • Светлый дракон
  • Сообщений: 862
  • Спасибо получено: 925
  • ХудожникПобедитель конкурсаУчительОратор3 местоОрганизатор конкурсовПаладинПисатель 2 место2 место Писатель
*пошел уже совершенно оффтопный обмен любезностями*
Не бойся, это тут никого не тревожит. Ну, и раз тебе пришли идеи после прочтения оригинального текста - значит, время прошло не зря. Что касается перевода - просто надо посмотреть свежим взором на написанное и сравнить с общепринятыми нормами русского языка, устоявшимися выражениями, фразеологизмами и проч.
Если у тебя есть желание переводить статьи, что, безусловно, похвально, то зайди сюда:
Клик!
Особенно полезны будут статьи по скриптингу, т.к. там они написаны довольно простым и интересным языком. Если понадобится помощь в переводе/как корректора - пиши в личку, отвечу с удовольствием)
vk.com/sando_rpgmaker - пустая болтовня (приходите)
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Избавляемся от штампов: 192 закона RPG 11 года 2 мес. назад #64563

  • SailorSaturn
  • SailorSaturn аватар
  • Вне сайта
  • Бывалый
  • Сообщений: 99
  • Спасибо получено: 36
  • 2 место Проект месяца 3 место
sando пишет:
*пошел уже совершенно оффтопный обмен любезностями*
Не бойся, это тут никого не тревожит. Ну, и раз тебе пришли идеи после прочтения оригинального текста - значит, время прошло не зря. Что касается перевода - просто надо посмотреть свежим взором на написанное и сравнить с общепринятыми нормами русского языка, устоявшимися выражениями, фразеологизмами и проч.
Если у тебя есть желание переводить статьи, что, безусловно, похвально, то зайди сюда:
Клик!
Особенно полезны будут статьи по скриптингу, т.к. там они написаны довольно простым и интересным языком. Если понадобится помощь в переводе/как корректора - пиши в личку, отвечу с удовольствием)

Спасибо большое, sando. Понятно, почитаю. Да я сама не знаю, чего меня потянуло перевести это(вздыхает)
(а там всё на английском, тогда может как доделаю проект посмотрю.)
Последнее редактирование: 11 года 2 мес. назад от SailorSaturn.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
За этот пост поблагодарили: poca
  • Страница:
  • 1
  • 2
Время создания страницы: 0.174 секунд