RPG Maker MV/MZ Translator
Домашняя страница
Ссылка на последнюю версию
За пару последних лет Мина уже достаточно устарела, к тому же антифлешевая компания сделала своё дело
и пользоваться ей стало несколько проблематично. На смену ей сделал новый RPG MV Translator на .Net 6.0
1.2
- ряд общих исправлений.
- добавлена возможность локализации на другие языки. File Localization.txt containes english localization. Keep only the first word in the filename to plug it.
- добавлена поддержка перевода игр на движке RPG Maker MZ.
Как пользоваться
Запустить приложение и выбрать файл игры Game.exe переводимой игры. После загрузки откроется окно редактора.
Чекбокс "
Горячая загрузка" подразумевает удаление папок In и Out из TranslateData. В этом случае произойдёт повторное сканирование файлов папок Backup => In и data => Out.
Перевод игры в трансляторе теперь делается сразу при нажатии кнопки "Сохранить".
Вы так же можете отдельно перевести отсканированные текстовые файлы в папке Out, а затем загрузив их в редактор и нажать кнопку "Перевести". Перевод происходит мгновенно.
Кнопка "Проект" открывает папку игры, а кнопка "Пуск" запускает переведённую игру.
Ширина текстового окна теперь регулируется сплиттером, вы можете сохранить/удалить размер кнопками
"+" и "-". Вы так-же можете задать имя для выбранного размера окна, щёлкнув ПКМ по комбобоксу и сохранив введённое имя клавишей "Enter".
В комбобоксе в правом нижнем углу вы можете выбрать один из шрифтов, установленных в вашей операционной системе.
Если хотите добавить новый шрифт, просто установите его в своей Windows.
Для навигации по тексту используйте клавиши Вперёд Назад, а так же ползунок снизу. Если нужно, вверху есть окошко с порядковым номером текста. Вы можете ввести нужный номер текстового фрагмента и перейти к нему сразу.
Для Common Events, так-же предусмотрен выпадающий список ивентов для навигации (имя события всегда в конце).
Так же вы можете искать текст по фрагменту на текущей карте с помощью кнопки Найти.