Миничат

AnnTenna только что Надо теперь баги править...
Kerotan 25 мин. Всем доброго времени суток! Всё скромненько и со вкусом. У мя есть вопросы: 1). Как изменить Часовой пояс? 2). Будут ли всем форумчанам даны равные права?
Alx_Yago 1 ч. Какое всё стало странненькое... Какие теперь дальше планы?
AnnTenna 2 ч. Да, обновление, свершилось таки
MarkerIl 4 ч. Фига себе. Это что, обновление сайта?!
AnnTenna 2 дн. даже не верится что завтра уже 1 мая
poca 3 дн. А вот и среда =)
AnnTenna 4 дн. Ничего скоро уже майские...
MarsKnight 24.04.2026 18:48 Пережили эту рабочую недельку, пора пепечилить)
poca 24.04.2026 03:26 o_O пасиб за ссыль, похождения зелёной какахи доставили :D Ёмаё, куда катится игропром? =_=
Kerotan 24.04.2026 00:43 https://www.youtube.com/watch?v=vdUo12Zb1FU&t=5194s
Kerotan 24.04.2026 00:43 Из наших видел на RPG Maker Showcase 2026 - Exellent Award - "Heroines of Swords & Spells 2" (Best Comment Award) 1:00:03
Jas6666 23.04.2026 20:14 В принципе сами разработчики мейкера каждый год проводят "Фестиваль RPG Maker" вбей в поиск, выдаст страницу в стиме, там игры. сам уж решай стоящие ли игры, просто по отзыва
tim103 23.04.2026 15:05 Слушайте, а есть за последнее время вообще какие-то прорывные игры, которые в какой-то степени выстрелили в стим, и написанные на Rpg Maker? Если не считать старые проекты, по типу to the moon?
AnnTenna 23.04.2026 14:56 у нас жесть а не погодка)
AnnTenna 23.04.2026 14:45 доброго дня) как у вас погодка?)
ajir 20.04.2026 11:44 Phavn: Отлично!
Phavn 20.04.2026 10:54 Спасибо помогло. Вышел - куки данного сайта стёр - зашёл - заработало.
ajir 20.04.2026 10:37 Phavn: Если и это не помогает, не видишь - значит увы сбой с залогиниванием на форуме, попробуй очисть все данные сайта в браузере, залогиниться на первой странице сайта, перейти на форум, перейти в нужный подфорум и создать тему.
ajir 20.04.2026 10:37 Phavn: Если и это не помогает, не видишь - значит увы сбой с залогиниванием на форуме, попробуй очисть все данные сайта в браузере, залогиниться на первой странице сайта, перейти на форум, перейти в нужный подфорум и создать тему.

Локализация (Localization) v.5.4.0

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 11 мес. назад - 4 года 9 мес. назад #103864 от DK
Информация:

Название: Локализация (DKTools_Localization)
Автор: DK
Версия: 5.4.0
Условия использования/лицензия:
Актуальная информация о правилах использования: dk-plugins.ru/terms-of-use

Описание:
Локализация игры

Зависимости:
Наличие включенного плагина DKTools версии 10.0.4 или выше

Справка:
ВНИМАНИЕ: Спойлер!

Скачать с сайта DK Plugins: dk-plugins.ru/mv/system/localization/

Дополнительно:

Обзоры:
ВНИМАНИЕ: Спойлер!


Поддержать автора: dk-plugins.ru/donate/
Последнее редактирование: 4 года 9 мес. назад пользователем DK.
Спасибо сказали: poca, Noon, Aiaz Marx

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
7 года 11 мес. назад - 7 года 11 мес. назад #103865 от sim22x
Чем он отличается от Iavra Localization ?
Последнее редактирование: 7 года 11 мес. назад пользователем sim22x.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Программист Ruby Ветеран Даритель Стимкея Оратор Программист JavaScript
Больше
7 года 11 мес. назад #103866 от Lekste
Тем, что тот вроде как самостоятельный. А этот требует скачать дополнительный плагин, который скорей всего содержит много лишнего и тут почти не используется. :)
Спасибо сказали: DK, NebulaProbus

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 11 мес. назад #103867 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.1.0

sim22x пишет: Чем он отличается от Iavra Localization ?


1. Плагин поддерживает глубину перевода, то есть в локализованном тексте можно делать ссылки на другой локализованный текст. Плагин будет автоматически вставлять необходимые куски.
2. Возможность использовать разные изображения для каждого языка.
3. Для больших текстов есть кэширование, чтобы плагин каждый раз не переводил текст.
Спасибо сказали: poca

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
7 года 11 мес. назад - 7 года 11 мес. назад #103868 от sim22x

DK пишет:

sim22x пишет: Чем он отличается от Iavra Localization ?


1. Плагин поддерживает глубину перевода, то есть в локализованном тексте можно делать ссылки на другой локализованный текст. Плагин будет автоматически вставлять необходимые куски.
2. Возможность использовать разные изображения для каждого языка.
3. Для больших текстов есть кэширование, чтобы плагин каждый раз не переводил текст.


1. Это то, что между скобками [t] [/t] ?
Можно просто заменить их на {имя_ключа} и оно работает также.
Например
Code:
"parse_depth0": "parse_depth0 [t]parse_depth3[/t]" заменил на "parse_depth0": "parse_depth011 {parse_depth3}"

2. Кнопочка интересная, но она не меняет изображение, если выбран русский язык.
Можно ли её вызвать её отрисовку по команде в любой момент? (не менюшку, а саму кнопку)

Есть ли команда для апдейта локализации?
Т.е. я изменяю строки в файле локализации, ввожу это команду в консоле, тексты перезагружаются и я могу посмотреть изменения в игре.
Сейчас это работает только через смену языка.
Но если у меня уже установлен русский язык я не могу апдейтить через команду DKTools.Localization.locale = 'ru'
Текст остаётся прежним.
Последнее редактирование: 7 года 11 мес. назад пользователем sim22x.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 11 мес. назад #103869 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.1.0

sim22x пишет:

DK пишет:

sim22x пишет: Чем он отличается от Iavra Localization ?


1. Плагин поддерживает глубину перевода, то есть в локализованном тексте можно делать ссылки на другой локализованный текст. Плагин будет автоматически вставлять необходимые куски.
2. Возможность использовать разные изображения для каждого языка.
3. Для больших текстов есть кэширование, чтобы плагин каждый раз не переводил текст.


1. Это то, что между скобками [t] [/t] ?
Можно просто заменить их на {имя_ключа} и оно работает также.
Например
Code:
"parse_depth0": "parse_depth0 [t]parse_depth3[/t]" заменил на "parse_depth0": "parse_depth011 {parse_depth3}"

2. Кнопочка интересная, но она не меняет изображение, если выбран русский язык.
Можно ли её вызвать её отрисовку по команде в любой момент? (не менюшку, а саму кнопку)

Есть ли команда для апдейта локализации?
Т.е. я изменяю строки в файле локализации, ввожу это команду в консоле, тексты перезагружаются и я могу посмотреть изменения в игре.
Сейчас это работает только через смену языка.
Но если у меня уже установлен русский язык я не могу апдейтить через команду DKTools.Localization.locale = 'ru'
Текст остаётся прежним.


1. Да, это и есть ссылки. Теги [t][/t] и {} взаимозаменяемые.
2. Да, не меняет, стоит подумать об этом. Команды на отрисовку нет.
3. Попробуйте в консоли вызвать DKTools.Localization.loadLocalizationData()
Спасибо сказали: poca

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
7 года 11 мес. назад - 7 года 11 мес. назад #103872 от sim22x

DK пишет: 1. Да, это и есть ссылки. Теги [t][/t] и {} взаимозаменяемые.
2. Да, не меняет, стоит подумать об этом. Команды на отрисовку нет.
3. Попробуйте в консоли вызвать DKTools.Localization.loadLocalizationData()


2. Над отрисовкой тоже подумайте :)
Я бы рисовал разные кнопки с разными функциями.
3. Работает, спасиб.

Что то не понял фишку с ограничением глубины ссылок. В Iavra можно было ссылаться сколь угодно глубоко.
Хочу установить уровень глубины 999, а нельзя :)
Последнее редактирование: 7 года 11 мес. назад пользователем sim22x.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 11 мес. назад #103873 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.1.0

sim22x пишет:

DK пишет: 1. Да, это и есть ссылки. Теги [t][/t] и {} взаимозаменяемые.
2. Да, не меняет, стоит подумать об этом. Команды на отрисовку нет.
3. Попробуйте в консоли вызвать DKTools.Localization.loadLocalizationData()


2. Над отрисовкой тоже подумайте :)
Я бы рисовал разные кнопки с разными функциями.
3. Работает, спасиб.

Что то не понял фишку с ограничением глубины ссылок. В Iavra можно было ссылаться сколь угодно глубоко.
Хочу установить уровень глубины 999, а нельзя :)


Не знаю, зачем делать глубину 999. Чем больше глубина, тем дольше текст будет переводиться, да и запутаться будет проще, когда в игру будете встраивать
Спасибо сказали: poca

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
7 года 11 мес. назад - 7 года 11 мес. назад #103874 от sim22x
Да, возможно и не нужно.
Если отключить плагин DKTools_Localization.js, то проект на загружается.
Хорошо бы довести плагин до формата plug&play. Что бы все менюшки (на правой кнопке) были на месте, а не только две :)
Последнее редактирование: 7 года 11 мес. назад пользователем sim22x.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 11 мес. назад #103875 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.1.0

sim22x пишет: Да, возможно и не нужно.
Если отключить плагин DKTools_Localization.js, то проект на загружается.
Хорошо бы довести плагин до формата plug&play. Что бы все менюшки (на правой кнопке) были на месте, а не только две :)

В демоверсии ?
Что за менюшки ?

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
7 года 11 мес. назад - 7 года 11 мес. назад #103876 от sim22x
Разоборался, это причуды демки.
Перенёс на чистый проект, всё норм.

Кнопка на титульном экране рисуется всегда и не зависит от флага отрисовки true/false.
Функцию с выбором языка хотелось бы видеть и в опциях игры, а не только на титульном экране.
В файле плагина лучше бы прописать все доступные команды (на апдейт, смену языка...)
Последнее редактирование: 7 года 11 мес. назад пользователем sim22x.
Спасибо сказали: DK

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
7 года 11 мес. назад #103896 от sim22x
А можешь сделать совместимость с этим плагином rpgmaker.su/f109/%5Bmv%5Dscreen-variables-3586/
Он нужен для отрисовки текста на экране, хотелось бы вставлять туда значения ключей из json.
Спасибо сказали: Noon

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 11 мес. назад #103909 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.1.0

sim22x пишет: А можешь сделать совместимость с этим плагином rpgmaker.su/f109/%5Bmv%5Dscreen-variables-3586/
Он нужен для отрисовки текста на экране, хотелось бы вставлять туда значения ключей из json.


Ты пробовал вместо ключей использовать ссылки или в json использовать ссылки ?
Спасибо сказали: Noon

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 11 мес. назад #104095 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.2.0
Версия 2.0
Добавлена совместимость с DKTools 3.0.0
Исправлены ошибки
Добавлены 2 команды плагина
Добавлена подробная инструкция по использованию
Спасибо сказали: poca, Noon

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
7 года 10 мес. назад #104483 от Leprikon01
Сделали бы наглядное видео, а то по "инструкции" может разобраться только профи.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 10 мес. назад #104492 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.2.0

Leprikon01 пишет: Сделали бы наглядное видео, а то по "инструкции" может разобраться только профи.


Добавил обзоры
Спасибо сказали: Leprikon01, poca, Aiaz Marx

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 8 мес. назад #105473 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.3.0
Версия 3.0

1. Добавлена поддержка браузеров и мобильных устройств
2. Добавлена новая опция: Использование новых файлов для сохранения обновленных тегов
Спасибо сказали: poca, Aiaz Marx

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 5 мес. назад - 7 года 5 мес. назад #107244 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.3.1
Версия 3.1

1. Совместимость с DKTools 6.1+
2. Исправлена ошибка в функции DKTools.Localization.addChangeLocaleListener

UPD

Версия 3.11

1. Исправлена проблема некорректной загрузки локали
Последнее редактирование: 7 года 5 мес. назад пользователем DK.
Спасибо сказали: poca, Noxmils

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
7 года 1 мес. назад - 7 года 1 мес. назад #109905 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.4.0
Версия 4.0

Что нового:
1. Добавлена функция разделения перевода на несколько json файлов.
2. Если json файл имеет неправильную структуру, то игра теперь не виснет, а выдает ошибку, и показывает где она была совершена.
3. Удалил настройку использования новых файлов для обновления тэгов локализации. Теперь новые тэги всегда сохраняются в новые файлы.
4. Функция обновления тэгов вышла из стадии бэта версии. Добавлена поддержка парсинга всех активных плагинов. То есть команда плагина выдергивает тэги из настроек всех плагинов.
5. Больше совместимости с другими плагинами.
6. Добавлен 1 спец символ для сообщений. Теперь можно вывести название текущего языка в сообщении.
7. Обновил файл помощи.
8. Обновлена демоверсия. Добавлены новые примеры.

P.S. Обращаю ваше внимание, что для работы новой версии плагина необходима последняя (на текущий момент) версия плагина DKTools - 7.0.0.
Последнее редактирование: 7 года 1 мес. назад пользователем DK.
Спасибо сказали: Dmy, Noxmils

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Программист JavaScript Проект месяца 3 место Проект месяца 1 место Проект месяца 2 место Учитель Оратор Ветеран Даритель Стимкея 2 место Программист Ruby Паладин
Больше
6 года 10 мес. назад #112435 от DK
DK ответил в теме Локализация (Localization) v.4.1
Версия 4.1

Что нового:
1. Добавлена возможность изменять язык в настройках игры.
2. Добавлена совместимость с плагином YEP_QuestJournal (подробнее в обновленной справке).

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Время создания страницы: 0.141 секунд
Работает на Kunena форум