Войти на сайт

Авторизация, ждите ...
×
Правила раздела:
1 Задавайте конкретные вопросы. Для болтовни есть свободный раздел.
2 По возможности давайте конкретные ответы.
3 Один вопрос=одна тема. Если хотите задать ещё вопрос, то начинайте новую тему.
4 Название темы должно составлять сам вопрос, и быть максимально конкретным. Рекомендуется начинать тему словами "Как", "Что", "Почему". А первый пост повторяет вопрос и даёт расширенные сведения.
5 Рекомендуется указывать версию мейкера (2000, 2003, RMXP, RMVX, ACE, IGM, и.т.д.. Это важно, и всё равно ведь спросят.
6 Темы "Пара вопросов", "Помогите", и подобные им - самый лёгкий путь к бану.
7 Поиск находится вверху справа.
А. Названия подразделов этого раздела уточняются. Советы принимаются.

ТЕМА: Где в проекте находятся данные локализации ?

Где в проекте находятся данные локализации ? 8 года 4 мес. назад #88686

  • Eliont
  • Eliont аватар
  • Вне сайта
  • Оседлый
  • Сообщений: 31
Доброе время суток и с наступившим Новым Годом.
Хотел перевести одну игру на VX с английского, распаковал, открыл в редакторе, а там весь текст диалогов на японском. При том что если запустить (playtest) всё на английском.
Где лежит локализация и как до неё добраться?
Заранее спасибо.
Тема заблокирована.

Где в проекте находятся данные локализации ? 8 года 4 мес. назад #88687

  • Sypherot
  • Sypherot аватар
  • Вне сайта
  • Заблокирован
  • Сообщений: 1239
  • Спасибо получено: 1044
  • Проект месяца 1 местоОраторПаладинПроект месяца 2 местоЗа 3 место на конкурсе маппинга2 место Даритель СтимкеяПроект месяца 3 место2 место Готв
Локализация, скорее всего, в недрах скриптов скрыта.
Всего хорошего, и спасибо за рыбу
Тема заблокирована.

Где в проекте находятся данные локализации ? 8 года 4 мес. назад #88688

  • Eliont
  • Eliont аватар
  • Вне сайта
  • Оседлый
  • Сообщений: 31
Где, хотя бы примерно? Вроде всё перерыл.
Находил несколько вариантов реализации многоязычности, но все рассчитаны на подгрузку перевода из внешних файлов, а в папке игры только картинки и rvdata2 которые, как я понял, просматриваются из движка, и тоже не содержат перевода. :wall:

Если имеется какая-нибудь разница - у меня стим-версия.
Тема заблокирована.

Где в проекте находятся данные локализации ? 8 года 4 мес. назад #88689

  • Sypherot
  • Sypherot аватар
  • Вне сайта
  • Заблокирован
  • Сообщений: 1239
  • Спасибо получено: 1044
  • Проект месяца 1 местоОраторПаладинПроект месяца 2 местоЗа 3 место на конкурсе маппинга2 место Даритель СтимкеяПроект месяца 3 место2 место Готв
Eliont пишет:
Где, хотя бы примерно? Вроде всё перерыл.
Находил несколько вариантов реализации многоязычности, но все рассчитаны на подгрузку перевода из внешних файлов, а в папке игры только картинки и rvdata2 которые, как я понял, просматриваются из движка, и тоже не содержат перевода. :wall:

Если имеется какая-нибудь разница - у меня стим-версия.
Скрипты открываются в самом редакторе клавишей Ф11. А какие из них там напиханы, тебе никто не скажет, поскольку экстрасенсы все по отпускам разъехались.
Всего хорошего, и спасибо за рыбу
Тема заблокирована.
За этот пост поблагодарили: Eliont

Где в проекте находятся данные локализации ? 8 года 4 мес. назад #88690

  • Eliont
  • Eliont аватар
  • Вне сайта
  • Оседлый
  • Сообщений: 31
поскольку экстрасенсы все по отпускам разъехались.

Игра - Eternal Senia.
Тема заблокирована.

Где в проекте находятся данные локализации ? 8 года 4 мес. назад #88691

  • Eliont
  • Eliont аватар
  • Вне сайта
  • Оседлый
  • Сообщений: 31
Гм, однако - RPGMakerTransv4.3.7 если выбрать создание патча локализации извлекает текст.
> RPGMAKER TRANS PATCH FILE VERSION 3.2
> BEGIN STRING
Magaleta
"From today on,\\!
 this is also your home」
> CONTEXT: Map002/events/1/pages/0/14/Dialogue < UNTRANSLATED
 
> END STRING

Но всё ещё не могу понять где эти строки в движке найти.
Тема заблокирована.

Где в проекте находятся данные локализации ? 8 года 4 мес. назад #88692

  • DeadElf79
  • DeadElf79 аватар
  • Вне сайта
  • Звездный Страж
  • Сообщений: 3147
  • Спасибо получено: 2650
  • Проект месяца 1 место3 местоПрограммист Ruby1 место в ГотвПроект месяца 2 местоУчительВетеранПисатель 3 местоОрганизатор конкурсов
Судя по строке "CONTEXT", это карта под номером два (открывай все карты по очереди и в правом нижнем углу ты будешь видеть что-то вроде "012:ИмяКарты"). Далее, перейдя на карту, также просматриваешь ивенты, тебе нужен под номером 1. На первой же странице 14 строкой будет идти искомый диалог, насколько я понимаю. Пойду и проверю свои предположения.

Так и есть. Вот из твоего:
> BEGIN STRING
Magaleta
"From today on,\\!
 this is also your home」
> CONTEXT: Map002/events/1/pages/0/14/Dialogue < UNTRANSLATED

> END STRING

Вот в редакторе:


Подчеркнул, куда смотреть, чтобы понимать ^_^

Также, прошу заметить при переводе, что все одинарные \ заменены на двойные ( то есть \\ ). Тебе нужно везде при использовании этого символа удваивать его, иначе ты можешь что-нибудь поломать. Подробнее об этом. Ну это я уж так добавил, от себя, вдруг вопросы возникнут :laugh:
Последнее редактирование: 8 года 4 мес. назад от DeadElf79.
Тема заблокирована.
За этот пост поблагодарили: Eliont, Ren310

Eternal Senai данные локализации ? 8 года 1 мес. назад #90710

  • Eliont
  • Eliont аватар
  • Вне сайта
  • Оседлый
  • Сообщений: 31
vk.com/renpy?w=wall-7553243_21971

Ну, оно таки завершено. Ну, не совсем рпг мэйкер, правда, и даже совсем не рпг мэйкер =))
Тема заблокирована.
Время создания страницы: 0.192 секунд